![]() |
|
||||||||||
|
|||||
|
Ситуация такая:
- есть локализация с N-ым количеством языков (в том числе арабский и может будет китайский) - по ней генерится N файлов, подгружаемых флешкой (xml или amf-не важно) - практика показала, что переводчикам стоит отдавать локализацию чтолько в формате xls (Excel) - локализацию может править одновременно больше 1-го человека Проблема: - очень напряжно мержить xls вручную - экспортируем в txt с разделителями табуляцией, НО: открыть и сохранить такой файл ни в Excel, ни в OpenOffice ни в левой проге-аналоге Excel не получается - кодировка из utf-8 превращается в win-1251 (и соответственно теряются все языки кроме en) - единственный путь редактирования в excel - это копипаста текста руками. Вопрос: - что вы используете в качестве формата для локализации? - в каком формате вы отдаете текст переводчикам? |
![]() |
Часовой пояс GMT +4, время: 09:46. |
|
|
« Предыдущая тема | Следующая тема » |
|
|