Цитата:
Ну раз уж will be, то alive. Или will live, как в оригинале, верно всё было.
|
Нет
Именно will be live. Здесь имеется в виду не живой, а работающий или действующий в конкретный момент времени, как live news или что-то в этом роде
Цитата:
Normally -> Usually. или According to the rules.
but it is possible -> but this is possible.
|
именно it
is possible с акцентом на is, и именно с it, в разговоре it приглушается, а is наоборот произносится четко в этом случае. Такая конструкция используется для эмфазы, чтобы показать наличие самой возможности, а не указать на
то, что возможно. This - это указательное местоимение.
Цитата:
Normally -> Usually. или According to the rules.
|
Выбрось свои учебники, они устарели) В современном английском, normally используется едва ли не чаще, чем usually. И в этом случае нужно употребить именно normally, потому что произнести проще сначала твердый согласный, а потом гласный, а не две гласных U (как в
Usually
U can)
Цитата:
Я бы поставил turn live в этом случае.
|
go live - это идиома, которая используется постоянно. А твой turn live это просто какая-то конструкция, которая тебе кажется верной