Форум Flasher.ru
Ближайшие курсы в Школе RealTime
Список интенсивных курсов: [см.]  
  
Специальные предложения: [см.]  
  
 
Блоги Правила Справка Пользователи Календарь Поиск рулит! Сообщения за день Все разделы прочитаны
 

Вернуться   Форум Flasher.ru > Flasher.ru > Флейм

Версия для печати  Отправить по электронной почте    « Предыдущая тема | Следующая тема »  
Опции темы Опции просмотра
 
Создать новую тему Ответ
Старый 24.02.2012, 19:14
TWETTI вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для TWETTI Найти все сообщения от TWETTI
  № 11  
Ответить с цитированием
TWETTI
 
Аватар для TWETTI

Регистрация: Dec 2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 541
Отправить сообщение для TWETTI с помощью Skype™
Никто не хочет помочь мне перевести цикл статей про Robotlegs? Я уже начал переводить. Пока что для себя.
Robotlegs for Framework Beginners
An Introduction to Robotlegs AS3 Part 1: Context and Mediators
An Introduction to Robotlegs AS3 Part 2: Models
An Introduction to Robotlegs AS3 Part 3: Services

Старый 24.02.2012, 20:20
sonofatrus вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для sonofatrus Найти все сообщения от sonofatrus
  № 12  
Ответить с цитированием
sonofatrus
 
Аватар для sonofatrus

Регистрация: Feb 2012
Адрес: Crimea
Сообщений: 31
Хорошо, я переведу статью senocular'a, я уже это делал раньше ) Скорей всего в понедельник выложу в блог.


Последний раз редактировалось sonofatrus; 24.02.2012 в 20:23.
Старый 24.02.2012, 20:32
Aquahawk вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для Aquahawk Посетить домашнюю страницу Aquahawk Найти все сообщения от Aquahawk
  № 13  
Ответить с цитированием
Aquahawk
 
Аватар для Aquahawk

Регистрация: Nov 2010
Адрес: Москва
Сообщений: 915
Записей в блоге: 4
Отправить сообщение для Aquahawk с помощью ICQ Отправить сообщение для Aquahawk с помощью Skype™
sonofatrus
Вы уже перевели? Я просто собирался заняться именно этим в выходные. Если всё переведено то я потрачу это время на что-нибудь другое, более полезное.
__________________
:)

Старый 24.02.2012, 20:35
sonofatrus вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для sonofatrus Найти все сообщения от sonofatrus
  № 14  
Ответить с цитированием
sonofatrus
 
Аватар для sonofatrus

Регистрация: Feb 2012
Адрес: Crimea
Сообщений: 31
Цитата:
Сообщение от Aquahawk Посмотреть сообщение
sonofatrus
Вы уже перевели? Я просто собирался заняться именно этим в выходные. Если всё переведено то я потрачу это время на что-нибудь другое, более полезное.
Я сейчас как раз этим занимаюсь. Предыдущий перевод просто был корявый, поэтому пишу заново.
__________________
Flash + iOS + Gamedev = FIG developer
Я здесь пишу, чего же боле?

Старый 24.02.2012, 20:57
Aquahawk вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для Aquahawk Посетить домашнюю страницу Aquahawk Найти все сообщения от Aquahawk
  № 15  
Ответить с цитированием
Aquahawk
 
Аватар для Aquahawk

Регистрация: Nov 2010
Адрес: Москва
Сообщений: 915
Записей в блоге: 4
Отправить сообщение для Aquahawk с помощью ICQ Отправить сообщение для Aquahawk с помощью Skype™
Тогда я не дёргаюсь.
__________________
:)

Старый 24.02.2012, 21:02
sonofatrus вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для sonofatrus Найти все сообщения от sonofatrus
  № 16  
Ответить с цитированием
sonofatrus
 
Аватар для sonofatrus

Регистрация: Feb 2012
Адрес: Crimea
Сообщений: 31
ОК. Потому как для меня все равно это нужно сделать, чтобы завершить гештальт.
__________________
Flash + iOS + Gamedev = FIG developer
Я здесь пишу, чего же боле?

Старый 24.02.2012, 21:20
Astraport вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для Astraport Найти все сообщения от Astraport
  № 17  
Ответить с цитированием
Astraport
 
Аватар для Astraport

блогер
Регистрация: Sep 2009
Сообщений: 2,463
Записей в блоге: 2
Цитата:
гештальт
- знаю такую психотерапию. Но как это соотносится с контекстом?

Старый 24.02.2012, 21:25
mooncar вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для mooncar Найти все сообщения от mooncar
  № 18  
Ответить с цитированием
mooncar
Модрон-ветеринар
 
Аватар для mooncar

администратор
Регистрация: May 2009
Адрес: г.Казань
Сообщений: 7,357
Отправить сообщение для mooncar с помощью ICQ Отправить сообщение для mooncar с помощью Skype™
Astraport, это не терапия, не лечение, а такое направление в психологии - "Гештальтпсихология".
Гештальт - это нечто целое, завершенное.
Я тоже иногда использую "закрыть гештальт" в смысле - довести дело до конца.
__________________
Идите первым!

Старый 26.02.2012, 00:12
sonofatrus вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для sonofatrus Найти все сообщения от sonofatrus
  № 19  
Ответить с цитированием
sonofatrus
 
Аватар для sonofatrus

Регистрация: Feb 2012
Адрес: Crimea
Сообщений: 31
Ффух, перевел пока что только четверть от всего.

UPD 1. Почти половина. Выложил сюда: http://blog.playnoread.com/2012/02/a...y-domains.html
__________________
Flash + iOS + Gamedev = FIG developer
Я здесь пишу, чего же боле?


Последний раз редактировалось sonofatrus; 28.02.2012 в 04:31.
Старый 01.03.2012, 18:00
iliacmd вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для iliacmd Найти все сообщения от iliacmd
  № 20  
Ответить с цитированием
iliacmd

Регистрация: Nov 2010
Адрес: Moscow
Сообщений: 78
Отправить сообщение для iliacmd с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Aquahawk Посмотреть сообщение
iliacmd
Если считать деньгами и часами стоимость работы то она будет гораздо больше означенной вами суммы. Тут мотивацией являются совсем не деньги а интерес от перевода.
Если считать часами, то неопытный переводчик может потратить на перевод статьи 100 часов, но это не значит что перевод стоит 3000$

Добавлено через 5 минут
Цитата:
Сообщение от sonofatrus Посмотреть сообщение
Ффух, перевел пока что только четверть от всего.

UPD 1. Почти половина. Выложил сюда: http://blog.playnoread.com/2012/02/a...y-domains.html
как закончишь перевод напиши номер своего Яндекс кошелька, я переведу ту сумму которая будет к этому времени на счету. Но есть одно условие, перевод должен быть доступен всем, без ограничений по копирайту (т.е его может "копипастить" любой).


Последний раз редактировалось iliacmd; 01.03.2012 в 18:08.
Создать новую тему Ответ Часовой пояс GMT +4, время: 10:41.
Быстрый переход
  « Предыдущая тема | Следующая тема »  

Теги
senocular , перевод , статья
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


 


Часовой пояс GMT +4, время: 10:41.


Copyright © 1999-2008 Flasher.ru. All rights reserved.
Работает на vBulletin®. Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Администрация сайта не несёт ответственности за любую предоставленную посетителями информацию. Подробнее см. Правила.