Форум Flasher.ru
Ближайшие курсы в Школе RealTime
Список интенсивных курсов: [см.]  
  
Специальные предложения: [см.]  
  
 
Блоги Правила Справка Пользователи Календарь Сообщения за день
 

Вернуться   Форум Flasher.ru > Flasher.ru > Флейм

Версия для печати  Отправить по электронной почте    « Предыдущая тема | Следующая тема »  
Опции темы Опции просмотра
 
Создать новую тему Ответ
Старый 06.09.2008, 13:01
Danss вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для Danss Найти все сообщения от Danss
  № 11  
Ответить с цитированием
Danss
[+4 19.03.08]
 
Аватар для Danss

Регистрация: Apr 2007
Адрес: Ukraine,Kharkov
Сообщений: 103
Ладно,спасибо за ответы, я уже начал привыкать, потихоньку, к английской версии

Старый 09.09.2008, 14:24
CEBEP вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для CEBEP Посетить домашнюю страницу CEBEP Найти все сообщения от CEBEP
  № 12  
Ответить с цитированием
CEBEP
 
Аватар для CEBEP

Регистрация: Nov 2006
Сообщений: 688
Отправить сообщение для CEBEP с помощью ICQ Отправить сообщение для CEBEP с помощью Skype™
Кстати Promt 8 может встрайваться в пдф, так что если читаешь англицкий текст то прям на месте можно переводить абзацами. Не панацея, но всё равно приятно.

Старый 09.09.2008, 15:52
aksios вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для aksios Найти все сообщения от aksios
  № 13  
Ответить с цитированием
aksios
loading 50%
 
Аватар для aksios

Регистрация: Jun 2005
Адрес: I am where I should be
Сообщений: 3,567
Отправить сообщение для aksios с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от CEBEP Посмотреть сообщение
Кстати Promt 8 может встрайваться в пдф, так что если читаешь англицкий текст то прям на месте можно переводить абзацами. Не панацея, но всё равно приятно.
А Вы попробуйте им перевести. Вспышка вместо flash круто поможет переводу.

Старый 09.09.2008, 16:06
CEBEP вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для CEBEP Посетить домашнюю страницу CEBEP Найти все сообщения от CEBEP
  № 14  
Ответить с цитированием
CEBEP
 
Аватар для CEBEP

Регистрация: Nov 2006
Сообщений: 688
Отправить сообщение для CEBEP с помощью ICQ Отправить сообщение для CEBEP с помощью Skype™
aksios, ну кое что надо понимать абстрактно, за то в других случаях переводило очень даже не плохо, скажем всю событийную модель из книги Мука довольно не плохо перевело. Уж точно мне хватило, чтобы разобраться с моими скудными знаниями англицкого

Старый 10.09.2008, 17:31
rty вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для rty Найти все сообщения от rty
  № 15  
Ответить с цитированием
rty
 
Аватар для rty

Регистрация: Dec 2003
Адрес: Spb
Сообщений: 873
По поводу перевода книги вносите предложения на форум издательства Символ-Плюс. Он, вроде бы, для этого и создан. Если проявить активность, то, возможно, получится получить какую-либо информацию.
__________________
перевод из translit'a в кириллицу - дешево...

Старый 10.09.2008, 19:06
iNils вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для iNils Посетить домашнюю страницу iNils Найти все сообщения от iNils
  № 16  
Ответить с цитированием
iNils
Негуру
 
Аватар для iNils

администратор
Регистрация: Jan 2000
Адрес: Кёнигсберг in Moscow
Сообщений: 21,879
Записей в блоге: 7

http://www.symbol.ru/forum/viewtopic.php?f=4&t=18
__________________
(и)Нильс.ru | Плагины для FlashDevelop

Старый 11.09.2008, 16:28
rty вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для rty Найти все сообщения от rty
  № 17  
Ответить с цитированием
rty
 
Аватар для rty

Регистрация: Dec 2003
Адрес: Spb
Сообщений: 873
Зато теперь можно биться головой в правильном русле.
__________________
перевод из translit'a в кириллицу - дешево...

Старый 09.10.2008, 17:18
rty вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для rty Найти все сообщения от rty
  № 18  
Ответить с цитированием
rty
 
Аватар для rty

Регистрация: Dec 2003
Адрес: Spb
Сообщений: 873
http://www.piter.com/book.phtml?978591180808
__________________
перевод из translit'a в кириллицу - дешево...

Старый 09.10.2008, 17:36
Kuruki вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для Kuruki Найти все сообщения от Kuruki
  № 19  
Ответить с цитированием
Kuruki

Регистрация: Jan 2008
Сообщений: 669
Так быстро перевели? Я даже не слышал о начале ее перевода... Спасибо за приятную новость!

Старый 09.10.2008, 17:41
flashscout вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для flashscout Найти все сообщения от flashscout
  № 20  
Ответить с цитированием
flashscout
 
Аватар для flashscout

Регистрация: Aug 2008
Сообщений: 34
)) отличная новость , издательству респект!

Создать новую тему Ответ Часовой пояс GMT +4, время: 21:59.
Быстрый переход
  « Предыдущая тема | Следующая тема »  

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


 


Часовой пояс GMT +4, время: 21:59.


Copyright © 1999-2008 Flasher.ru. All rights reserved.
Работает на vBulletin®. Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Администрация сайта не несёт ответственности за любую предоставленную посетителями информацию. Подробнее см. Правила.